< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.

< Psaumes 96 >