< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Pjevajte Gospodu pjesmu novu, pjevaj Gospodu, sva zemljo!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Pjevajte Gospodu, blagosiljajte ime njegovo, javljajte od dana na dan spasenje njegovo.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Kazujte po narodima slavu njegovu, po svijem plemenima èudesa njegova.
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Jer je velik Gospod i valja ga hvaliti: strašniji je od svijeh bogova.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Jer su svi bogovi u naroda ništa: a Gospod je nebesa stvorio.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Slava je i velièanstvo pred licem njegovijem, (sila) i krasota u svetinji njegovoj.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Dajte Gospodu, plemena narodna, dajte Gospodu slavu i èast.
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Dajte Gospodu slavu prema imenu njegovu. Nosite dare i idite u dvore njegove.
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Poklonite se Gospodu u svetoj krasoti. Strepi pred njim, sva zemljo!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Recite narodima: Gospod caruje; zato je vasiljena tvrda i neæe se pomjestiti; on æe suditi narodima pravo.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Nek se vesele nebesa, i zemlja se raduje; nek pljeska more i što je u njemu;
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Neka skaèe polje i sve što je na njemu; tada nek se raduju sva drveta šumska
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Pred licem Gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. Sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.