< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.