< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psaumes 96 >