< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.

< Psaumes 96 >