< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.

< Psaumes 96 >