< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Syng HERREN en ny Sang, syng for HERREN, al Jorden,
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
For hans Aasyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgaarde,
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Aasyn, al Jorden!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Sig blandt Folkeslag: »HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene.«
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.