< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Slava je i veličanstvo pred njim, (sila) i sjaj u Svetištu njegovu.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Nek' se govori među poganima: “Jahve kraljuje!” Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.