< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。