< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
2 Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
4 Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
5 À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
6 Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
7 Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
8 N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
9 Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
10 Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
11 De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!
And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.