< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
Come, let's sing for joy to the Lord! Let's shout in triumph to the rock of our salvation!
2 Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
Let's go before him with thanksgiving! Let's sing loudly to him in celebration!
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
For the Lord is a great God, a great king above all gods.
4 Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
He rules over the depths of the earth and the heights of the mountains.
5 À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
The sea is his, because he made it; the dry land, because he formed it.
6 Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
Come, let's enter in and worship, let's kneel before the Lord our Creator.
7 Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
For he is our God, and we are the people he looks after like a shepherd, the flock he cares for. If you hear his voice calling you today,
8 N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
don't have a hard-hearted attitude, “as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
9 Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
when your forefathers provoked me, testing my patience, even though they had seen everything I'd done.
10 Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
For forty years I was disgusted with that generation, and I said, ‘They are people who are unfaithful to me in their minds, and they refuse to accept my ways.’
11 De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!
So in my frustration I vowed, ‘They will certainly not enter my rest.’”