< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
2 Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
4 Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
5 À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
7 Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
8 N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
9 Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
10 Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
11 De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!
所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!