< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
2 Élève-toi, juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
4 [Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils [et] diront-ils des paroles arrogantes? [jusques à quand] se vanteront-ils?
Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
5 Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
6 Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,
Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
7 Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
8 Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendra-t-il point? Celui qui a formé l’œil ne verra-t-il point?
Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
10 Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
11 L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
12 Bienheureux l’homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
13 Pour le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
14 Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage;
Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
15 Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d’iniquité?
Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
17 Si l’Éternel n’avait été mon aide, peu s’en serait fallu que mon âme n’ait été habiter dans le silence.
Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
18 Si j’ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m’a soutenu.
Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
19 Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
20 Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
21 Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
22 Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.
Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.