< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
2 Élève-toi, juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
4 [Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils [et] diront-ils des paroles arrogantes? [jusques à quand] se vanteront-ils?
Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
5 Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
6 Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,
Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
7 Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
8 Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendra-t-il point? Celui qui a formé l’œil ne verra-t-il point?
Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
10 Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
11 L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
12 Bienheureux l’homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
13 Pour le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
14 Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage;
For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
15 Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d’iniquité?
Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
17 Si l’Éternel n’avait été mon aide, peu s’en serait fallu que mon âme n’ait été habiter dans le silence.
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
18 Si j’ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m’a soutenu.
Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
19 Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
20 Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
21 Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
22 Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.
Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.

< Psaumes 94 >