< Psaumes 93 >

1 L’Éternel règne, il s’est revêtu de majesté; l’Éternel s’est revêtu, il s’est ceint de force: aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé.
Господь царює. Зодягнений Він у велич, Господь зодягнений [і] підперезаний силою. Тому твердо стоїть всесвіт, не захитається.
2 Ton trône est établi dès longtemps; tu es dès l’éternité.
Престол Твій утверджений спрадавна, Ти – споконвіку.
3 Les fleuves ont élevé, ô Éternel! les fleuves ont élevé leur voix, les fleuves ont élevé leurs flots mugissants.
Піднесли ріки, Господи, піднесли ріки Свій голос, підносять ріки хвилі свої.
4 L’Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux, que les puissantes vagues de la mer.
Та могутніший, ніж шум вод великих, [ніж] могутні хвилі морські, – Господь могутній на висотах [небес].
5 Tes témoignages sont très sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel! pour de longs jours.
Одкровення Твої, безсумнівно, надійні; дому Твоєму, Господи, личить святість на довгії дні.

< Psaumes 93 >