< Psaumes 93 >

1 L’Éternel règne, il s’est revêtu de majesté; l’Éternel s’est revêtu, il s’est ceint de force: aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé.
For the day before the Sabbath, when the land was [first] inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
2 Ton trône est établi dès longtemps; tu es dès l’éternité.
Thy throne is prepared of old: thou art from everlasting.
3 Les fleuves ont élevé, ô Éternel! les fleuves ont élevé leur voix, les fleuves ont élevé leurs flots mugissants.
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
4 L’Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux, que les puissantes vagues de la mer.
at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
5 Tes témoignages sont très sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel! pour de longs jours.
Thy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.

< Psaumes 93 >