< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.