< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.