< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.