< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.