< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
2 J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
3 Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
5 Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
9 Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
10 Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.