< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
2 J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
3 Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
9 Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
10 Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.