< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.