< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
2 J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
3 Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
5 Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
not to fear from dread night from arrow to fly by day
6 Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
9 Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
10 Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my