< Psaumes 90 >

1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été notre demeure de génération en génération.
(En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
2 Avant que les montagnes soient nées et que tu aies formé la terre et le monde, d’éternité en éternité tu es Dieu.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 Tu fais retourner l’homme jusqu’à la poussière, et tu dis: Retournez, fils des hommes.
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
4 Car 1 000 ans, à tes yeux, sont comme le jour d’hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
5 Comme un torrent tu les emportes; ils sont comme un sommeil, – au matin, comme l’herbe qui reverdit:
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 Au matin, elle fleurit et reverdit; le soir on la coupe, et elle sèche.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes épouvantés par ta fureur.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 Tu as mis devant toi nos iniquités, devant la lumière de ta face nos [fautes] cachées.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
9 Car tous nos jours s’en vont par ta grande colère; nous consumons nos années comme une pensée.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
10 Les jours de nos années montent à 70 ans, et si, à cause de la vigueur, ils vont à 80 ans, leur orgueil encore est peine et vanité; car [notre vie] s’en va bientôt, et nous nous envolons.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
11 Qui connaît la force de ta colère, et, selon ta crainte, ton courroux?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 Enseigne-nous ainsi à compter nos jours, afin que nous en acquérions un cœur sage.
At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
13 Éternel! retourne-toi. – Jusques à quand? – Et repens-toi à l’égard de tes serviteurs.
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 Rassasie-nous, au matin, de ta bonté; et nous chanterons de joie, et nous nous réjouirons tous nos jours.
mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 Réjouis-nous selon les jours où tu nous as affligés, selon les années où nous avons vu des maux.
Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
16 Que ton œuvre apparaisse à tes serviteurs, et ta majesté à leurs fils.
Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 Et que la gratuité du Seigneur, notre Dieu, soit sur nous; et établis sur nous l’œuvre de nos mains: oui, l’œuvre de nos mains, établis-la.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!

< Psaumes 90 >