< Psaumes 89 >

1 Instruction d’Éthan, l’Ezrakhite. Je chanterai à toujours les bontés de l’Éternel; de génération en génération je ferai connaître de ma bouche ta fidélité.
Maskîl d’Ethân l’Esrahite. Toujours je chanterai les bontés du Seigneur; d’âge en âge, ma bouche proclamera ta fidélité.
2 Car j’ai dit: La bonté sera édifiée pour toujours; dans les cieux mêmes tu établiras ta fidélité.
Car, dis-je, la bonté aura une durée éternelle; dans les cieux tu as rendu immuable ta fidélité.
3 J’ai fait alliance avec mon élu, j’ai juré à David, mon serviteur:
"J’Ai conclu une alliance avec mon élu, fait un serment à mon serviteur David.
4 J’établirai ta semence pour toujours, et j’édifierai ton trône de génération en génération. (Sélah)
Jusque dans l’éternité j’affermirai tes descendants, et maintiendrai ton trône de génération en génération." (Sélah)
5 Et les cieux célébreront tes merveilles, ô Éternel! oui, ta fidélité, dans la congrégation des saints.
Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Seigneur, l’assemblée des saints ta fidélité.
6 Car qui, dans les nues, peut être comparé à l’Éternel? Qui, parmi les fils des forts, est semblable à l’Éternel?
Car qui, au-dessus des, nuages, rivalise avec l’Eternel, égale le Seigneur parmi les fils des dieux?
7 Dieu est extrêmement redoutable dans l’assemblée des saints, et terrible au milieu de tous ceux qui l’entourent.
Dieu est infiniment révéré dans la réunion des saints, redoutable à tout ce qui l’entoure.
8 Éternel, Dieu des armées, qui est comme toi, puissant Jah? Et ta fidélité est tout autour de toi.
Seigneur, Dieu-Cebaot, qui comme toi, est éternellement puissant? Ta fidélité rayonne autour de toi.
9 Toi, tu domines l’orgueil de la mer; quand ses flots se soulèvent, toi tu les apaises.
Tu domines l’orgueil de la mer; quand ses vagues se soulèvent, tu apaises leur fureur.
10 Toi, tu as abattu Rahab comme un homme tué; par le bras de ta force tu as dispersé tes ennemis.
Tu as écrasé la fière Egypte comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dispersé tes ennemis.
11 À toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu’il contient, toi tu l’as fondé.
A toi le ciel! à toi aussi la terre! L’Univers et ce qu’il renferme, c’est toi qui as tout fondé.
12 Le nord et le midi, toi tu les as créés; le Thabor et l’Hermon exultent en ton nom.
Le nord et le midi, c’est toi qui les as créés; le Thabor et le Hermon acclament ton nom.
13 À toi est le bras de puissance; ta main est forte; ta droite est haut élevée.
Ton bras est armé de force, puissante est ta main, sublime ta droite.
14 La justice et le jugement sont les bases de ton trône; la bonté et la vérité marchent devant ta face.
La justice et le droit sont la base de ton trône, l’amour et la vérité marchent devant toi.
15 Bienheureux le peuple qui connaît le cri de joie! Ils marchent, ô Éternel! à la lumière de ta face.
Heureux le peuple connaissant les chants de victoire, cheminant, Eternel, à la lumière de ta face!
16 Ils s’égaient en ton nom tout le jour, et sont haut élevés par ta justice.
Sans cesse ils sont en joie à cause de ton nom, et s’élèvent par ta justice.
17 Car tu es la gloire de leur force; et dans ton bon plaisir notre corne sera haut élevée.
Car la parure de leur force, c’est toi; par ta bienveillance s’élève notre puissance.
18 Car l’Éternel est notre bouclier, et le Saint d’Israël, notre roi.
Oui, notre défenseur s’appuie sur l’Eternel, notre roi sur le Saint d’Israël.
19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis: J’ai placé du secours sur un homme puissant, j’ai haut élevé un élu d’entre le peuple.
Jadis tu parlas, dans une vision, à ton pieux serviteur, tu disais: "J’Ai donné mon appui à un héros, j’ai grandi un élu sorti du peuple.
20 J’ai trouvé David, mon serviteur; je l’ai oint de mon huile sainte;
J’Ai trouvé David, mon serviteur; avec mon huile sainte, je l’ai consacré,
21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera;
lui, à qui ma main servira de soutien, et que mon bras armera de force.
22 L’ennemi ne le pressurera pas et le fils d’iniquité ne l’affligera pas;
Aucun ennemi ne saura le circonvenir, ni aucun malfaiteur l’humilier.
23 J’abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haïssent;
J’Écraserai devant lui ses agresseurs, et ceux qui le haïssent, je les abattrai.
24 Et ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et, par mon nom, sa corne sera élevée.
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.
25 Et j’ai mis sa main à la mer, et sa droite dans les fleuves.
J’Établirai sa domination sur la mer, et son empire sur les fleuves.
26 Lui me criera: Tu es mon père, mon Dieu, et le rocher de mon salut.
Il me dira: "Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut!"
27 Aussi moi, je ferai de lui le premier-né, le plus élevé des rois de la terre.
En retour, je ferai de lui mon premier-né, supérieur aux rois de la terre.
28 Je lui garderai ma bonté à toujours, et mon alliance lui sera assurée.
Éternellement je lui conserverai mon amour, et mon alliance avec lui demeurera solide.
29 Et je ferai subsister sa semence à perpétuité, et son trône comme les jours des cieux.
Je ferai durer toujours sa postérité, et son trône aussi longtemps que les cieux.
30 Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas dans mes ordonnances,
Que si ses enfants abandonnent ma loi et refusent de suivre mes statuts,
31 S’ils violent mes statuts et ne gardent pas mes commandements,
s’ils violent mes préceptes et désobéissent à mes commandements,
32 Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups;
je châtierai leur rébellion avec une verge, leur impiété par des fléaux.
33 Mais je ne retirerai pas de lui ma bonté, et je ne démentirai pas ma fidélité;
Mais je ne lui retirerai pas mon amour, je ne mentirai pas à ma promesse.
34 Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
Je ne trahirai pas mon alliance, et l’énoncé de mes lèvres, je ne le changerai pas.
35 J’ai une fois juré par ma sainteté, si [jamais] je mens à David!
Une fois que j’ai juré par ma sainteté que je ne tromperai pas la confiance de David,
36 Sa semence sera à toujours, et son trône comme le soleil devant moi.
sa postérité durera éternellement, et son trône sera stable devant moi à l’égal du soleil;
37 Comme la lune, il sera affermi pour toujours; et le témoin dans les nues en est ferme. (Sélah)
comme la lune, il sera à jamais inébranlable: dans les cieux vit un témoin fidèle." (Sélah)
38 Mais tu l’as rejeté et tu l’as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint.
Et pourtant tu l’as délaissé, rejeté, ton élu; tu t’es emporté contre lui.
39 Tu as répudié l’alliance de ton serviteur, tu as profané sa couronne jusqu’en terre;
Tu as rompu l’alliance de ton serviteur, dégradé, jeté à terre son diadème.
40 Tu as rompu toutes ses clôtures, tu as mis en ruine ses forteresses:
Tu as démoli toutes ses murailles, changé en ruines ses châteaux forts.
41 Tous ceux qui passent le pillent; il est en opprobre à ses voisins.
Tous les passants l’ont mis au pillage, il est devenu un objet d’opprobre pour ses voisins.
42 Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;
Tu as élevé la droite de ses adversaires, rempli de joie tous ses ennemis.
43 Tu as retourné le tranchant de son épée, et tu ne l’as pas soutenu dans la bataille.
Tu fais reculer le tranchant de son épée, tu ne le soutiens pas dans les combats.
44 Tu as fait cesser son éclat, et tu as jeté par terre son trône;
Tu as mis fin à sa splendeur, et son trône, tu l’as fait crouler à terre.
45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, tu l’as couvert de honte. (Sélah)
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l’as enveloppé de honte. (Sélah)
46 Jusques à quand, ô Éternel, te cacheras-tu à toujours, [et] ta fureur brûlera-t-elle comme un feu?
Jusqu’à quand, ô Eternel, te déroberas-tu obstinément, et ta colère brûlera-t-elle comme du feu?
47 Souviens-toi, quant à moi, de ce qu’est la vie: pourquoi as-tu créé tous les fils des hommes [pour n’être que] vanité?
Rappelle-toi combien je suis éphémère, combien est vaine la vie que tu donnes à tous les fils d’Adam.
48 Qui est l’homme qui vit et qui ne verra pas la mort, – qui sauvera son âme de la main du shéol? (Sélah) (Sheol h7585)
Est-il un homme qui demeure en vie, sans voir venir la mort? Qui pourra soustraire son âme aux prises du Cheol? (Sélah) (Sheol h7585)
49 Où sont, Seigneur, tes premières bontés, que tu as jurées à David dans ta fidélité?
Où sont tes anciens bienfaits, Seigneur, que, dans ta sincérité, tu avais promis à David?
50 Souviens-toi, Seigneur, de l’opprobre de tes serviteurs, – je porte dans mon sein [celui de] tous les grands peuples, –
Souviens-toi, Seigneur, des outrages dirigés contre tes serviteurs, que j’ai eu à porter dans mon sein, de la part de peuples si nombreux;
51 [L’opprobre] dont tes ennemis couvrent, ô Éternel, dont ils couvrent les pas de ton oint.
outrages dont tes ennemis, Eternel, m’abreuvent, qu’ils déversent sur les pas de ton oint!
52 Béni soit l’Éternel pour toujours! Amen, oui, amen!
Loué soit l’Eternel à jamais! Amen et Amen!

< Psaumes 89 >