< Psaumes 87 >

1 Des fils de Coré. Psaume. Cantique. La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.
Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
3 Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. (Sélah)
Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie: celui-ci était né là.
Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
5 Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-haut, lui, l’établira.
LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
6 Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est né là. (Sélah)
INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
7 Et en chantant et en dansant, [ils diront]: Toutes mes sources sont en toi!
Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.

< Psaumes 87 >