< Psaumes 87 >

1 Des fils de Coré. Psaume. Cantique. La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.
Moltheng chunga chun Yahweh Pakai tundohsa khopi chu aum e.
2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
Aman Jerusalem khopi hi Israel khopi dangho sangin angailu joi.
3 Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. (Sélah)
O Elohim Pathen khopi, nangma chungchang ahi itibang thuloupi tahtah kisei a hitam!
4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie: celui-ci était né là.
Keima eiheho lah'a hin, Egypt le Babylon chule Philistine leh Tyre chuleh gamlha tah Ethiopia jong kasimtha e. Amaho hi Jerusalem khomite ahitaove.
5 Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-haut, lui, l’établira.
Jerusalem chungchang a hitiahi kisei ding ahi, “amijousen nammi hina a thaneina chu akipapi cheh uve”, chule hatchungnung ama tah in khopi chu phatthei aboh ding ahi.
6 Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est né là. (Sélah)
Yahweh Pakai in chitin namtin hi ajihlut teng, aseiding, “amaho jouse hi Jerusalem khomite ahitaove” atiding ahi.
7 Et en chantant et en dansant, [ils diront]: Toutes mes sources sont en toi!
Mipi hochun theile amut'uva la asahdiu, “Kahinkho hung kipat nahi Jerusalem ahi” atidiu ahi.

< Psaumes 87 >