< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.