< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.