< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Smilovao si se, Gospode, na zemlju svoju, povratio si roblje Jakovljevo.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Prostio si nepravdu narodu svojemu, pokrio si sve grijehe njegove.
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Ustavio si svu jarost svoju, ublažio žestinu gnjeva svojega.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Povrati nas, Bože spasitelju naš, prekini srdnju svoju na nas.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Zar æeš se dovijeka gnjeviti na nas, i protegnuti gnjev svoj od koljena na koljeno?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Zar se neæeš povratiti i oživiti nas, da bi se narod tvoj radovao o tebi?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Pokaži nam, Gospode, milost svoju, i pomoæ svoju daj nam.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Da poslušam što govori Gospod Bog. On izrièe mir narodu svojemu i svecima svojim, i onima koji se obraæaju srcem k njemu.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Da, blizu je onijeh koji ga se boje pomoæ njegova, da bi naselio slavu u zemlji našoj!
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Milost i istina srešæe se, pravda i mir poljubiæe se.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Istina æe niknuti iz zemlje i pravda æe s neba priniknuti.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
I Gospod æe dati dobro, i zemlja naša daæe plod svoj.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Pravda æe pred njim iæi, i postaviæe na put stope svoje.