< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.