< Psaumes 85 >

1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو بنی‌اسرائیل را از اسارت باز آورده‌ای.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
خطای قوم خود را بخشیده‌ای؛ تمام گناهان ایشان را آمرزیده‌ای؛
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
خشم تو دیگر بر آنها افروخته نمی‌شود.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
اکنون ای خدای نجات دهنده، ما را به سوی خود بازگردان و دیگر بر ما خشم نگیر.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ آیا نسلهای آیندهٔ ما نیز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
آیا به ما حیاتی تازه عطا نخواهی فرمود تا در حضور تو شادی کنیم؟
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
خداوندا، محبت خود را به ما نشان ده، و نجات خود را به ما عنایت کن!
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
هر آنچه که خداوند بفرماید من با جان و دل اطاعت خواهم کرد، زیرا او به ما که قوم خاص او هستیم، صلح و سلامتی خواهد بخشید، چنانچه به راه احمقانه و گناه‌آلود خود باز نگردیم.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
به یقین، خدا کسانی را که او را احترام می‌کنند می‌رهاند؛ او شکوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمین ما را به ما باز خواهد گرداند.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
محبت و وفاداری با هم ملاقات کرده‌اند؛ عدالت و صلح یکدیگر را بوسیده‌اند!
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
راستی از زمین می‌روید و عدالت از آسمان به زمین نگاه می‌کند.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
خداوند به ما چیزهای نیکو خواهد بخشید و سرزمین ما، محصول فراوان خواهد داد.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
عدالت پیشاپیش او حرکت خواهد کرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.

< Psaumes 85 >