< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.