< Psaumes 85 >
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.