< Psaumes 85 >

1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4 Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6 Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9 Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12 L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13 La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.
Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

< Psaumes 85 >