< Psaumes 83 >
1 Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.