< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< Psaumes 83 >