< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
2 Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
3 Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
4 Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
5 Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
6 Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
7 Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
8 Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
9 Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
10 Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
11 Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
12 Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
13 Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
14 Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
15 Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
16 Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
17 Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
18 Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃

< Psaumes 83 >