< Psaumes 82 >

1 Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu; il juge au milieu des juges.
God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
2 Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants? (Sélah)
“You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
3 Faites droit au misérable et à l’orphelin, faites justice à l’affligé et au nécessiteux.
You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
4 Délivrez le misérable et le pauvre, sauvez-le de la main des méchants.
Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
5 Ils ne connaissent ni ne comprennent, ils marchent dans les ténèbres: tous les fondements de la terre chancellent.
[Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-haut.
I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
7 Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes.
but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
8 Lève-toi, ô Dieu! juge la terre; car tu hériteras toutes les nations.
God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!

< Psaumes 82 >