< Psaumes 8 >

1 Au chef de musique. Sur Guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux!
O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! que has puesto tu alabanza sobre los cielos.
2 Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur.
De la boca de los chiquitos, y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos: para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées:
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna, y las estrellas que tú compusiste,
4 Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, que tu le visites?
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria? ¿y el hijo del hombre, para que le visites?
5 Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur;
Y le hiciste poco menor que los ángeles, y le coronaste de gloria y de hermosura.
6 Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
Hicístele enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies.
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
Ovejas, y bueyes, todo ello: y asimismo las bestias del campo.
8 L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar: lo que pasa por los caminos de la mar.
9 Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre!
O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Psaumes 8 >