< Psaumes 8 >
1 Au chef de musique. Sur Guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux!
Načelniku godbe pri postaji Gitajski, psalm Davidov. Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji, kateri razodevaš nadnebeško lepoto svojo.
2 Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur.
Iz ust otrok in dojencev si ustanovil si utrjeno hvalo, zavoljo sovražnikov svojih, da krotiš neprijatelja in maščevalca.
3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées:
Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih napravil;
4 Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, que tu le visites?
Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ!
5 Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur;
Malo si ga sicer postavil pod angele, a venčal si ga sè slavo in veličastvom.
6 Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
Postavil si ga čez dela svojih rók; vse si položil pod noge njegove:
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
Drobnico in goveda, kolikor jih je, in tudi poljske živali;
8 L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
Tice pod nebom in ribe v morji; karkoli se izprehaja po morskih stezah.
9 Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre!
Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!