< Psaumes 8 >
1 Au chef de musique. Sur Guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux!
다윗의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
2 Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur.
주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées:
주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4 Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, que tu le visites?
사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
5 Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur;
저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
6 Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
곧 모든 우양과 들짐승이며
8 L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
9 Éternel, notre Seigneur! que ton nom est magnifique par toute la terre!
여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요