< Psaumes 76 >
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
3 Là, il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, et l’épée, et la bataille. (Sélah)
There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
5 Les forts de cœur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n’a trouvé ses mains.
The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate]?
Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
8 Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
9 Quand tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. (Sélah)
When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
10 Car la colère de l’homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
11 Vouez, et acquittez [vos vœux] envers l’Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l’entourent apportent des présents au Redoutable.
Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
12 Il retranchera l’esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.