< Psaumes 76 >
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Là, il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, et l’épée, et la bataille. (Sélah)
og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
5 Les forts de cœur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n’a trouvé ses mains.
Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate]?
For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
8 Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
9 Quand tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. (Sélah)
Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
10 Car la colère de l’homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
11 Vouez, et acquittez [vos vœux] envers l’Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l’entourent apportent des présents au Redoutable.
Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
12 Il retranchera l’esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.