< Psaumes 75 >
1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti