< Psaumes 75 >
1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.