< Psaumes 75 >

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

< Psaumes 75 >