< Psaumes 75 >
1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!