< Psaumes 75 >
1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God, we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
2 Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
God says, “When the time I have decided comes, I will judge fairly.
3 La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
When the earth quakes, and all its inhabitants tremble, I am the one who holds it steady. (Selah)
4 J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
To those who boast I say, ‘Don't boast!’ I tell the wicked, ‘Don't be proud!’
5 N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
No, don't be proud and arrogant, insulting heaven.”
6 Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
For no one, from the east to the west, or from the wilderness, should think so highly of themselves.
7 Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
God is the one who decides—who he will bring down and who he will lift up.
8 Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
For the Lord has a cup in his hand, full of bubbling wine mixed with spices. He pours it out, and all the wicked drink it deeply, down to the last drop.
9 Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will speak about you forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.
For God says, “I will break the power of the wicked; but I will give my support to those who do what is good.”